Poem: Tomten — Asatru Art Blog

Tomten By Viktor Rydberg Deep in the grip of the midwinter cold The stars glitter and sparkle. All are asleep on this lonely farm, Deep in the winter night. The pale white moon is a wanderer, snow gleams white on pine and fir, snow gleams white on the roofs. Only tomten is awake. Gray, he stands by […]

via Poem: Tomten — Asatru Art Blog

Ja den klassiska dikten som börjar med ”Midvinternattens köld är hård, har en engelsk översättning. Tomte har dock inte översatts så det blir lite ”svengelska” över dikten. Läs och njut!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s